g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

”的基本信息

2008夏漢字典序號

3622

Sofronov序號

3695

夏俄英漢詞典序號

1012.0

韓小忙序號

2250

西夏文詞典

第4冊 第147頁 第1個字頭

四角號碼

2842 20

Unicode部首

𘢌部 餘6

總筆畫數

10畫

夏漢字典部首

𘢌部 餘6

夏俄英漢詞典部首

𘦮

西夏文詞典部首

𘢌

Unicode

L2008-3622 U+1792B 𗤫

聲韻

2.85(上聲85韻)

同音

V-80

《同音》

擬音

龔煌城:kjɨ̱r

Marc Miyake:kyr

Kychanov:ki̯ẹ

音(李范文)

牙音,音吃

音(聂历山)

藏文對音

文海索引

同義序號

1324.01

文海反切

異體字(夏漢字典)

異體字(西夏文詞典)

通假字(西夏文詞典)

形似字

2012版《簡明夏漢字典》釋義

室、屋、房、廬捨 名詞

英文釋義

house; room

詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第436頁

聶歷山(Nevsky)釋義

房、屋、室

龔煌城釋義

房、屋、室 house, room

《同義》釋義

mojikyo字體

景永時字體