g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

”的基本信息

2008夏漢字典序號

0013

Sofronov序號

0276

夏俄英漢詞典序號

4127.0

韓小忙序號

5

西夏文詞典

第1冊 第4頁 第1個字頭

四角號碼

1021 22

Unicode部首

𘠀部 餘7

總筆畫數

8畫

夏漢字典部首

𘠀部 餘5-7

夏俄英漢詞典部首

𘠢

西夏文詞典部首

𘠀

Unicode

L2008-0013 U+17005 𗀅

聲韻

2.73(上聲73韻)

同音

IX-118

《同音》

擬音

龔煌城:zar

Marc Miyake:zar

Kychanov:źạ

音(李范文)

來日音,音翔

音(聂历山)

藏文對音

文海索引

同義序號

1417.03
1613.06

文海反切

異體字(夏漢字典)

異體字(西夏文詞典)

通假字(西夏文詞典)

形似字

2012版《簡明夏漢字典》釋義

經、受、守、領、過、流、終、驗 動詞

英文釋義

to undergo; to suffer

詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第2頁

聶歷山(Nevsky)釋義

受、经、过

龔煌城釋義

受、經、過

《同義》釋義

经过、经过、检验

mojikyo字體

景永時字體